вторник, марта 14, 2006

ГЛО 2006: Закопане

Отдельного рассказа заслуживает Закопане, ставший сущим откровением после по-эстонски спокойной Словакии. Попадая в такие места начинаешь понимать, что всё-таки такое туристическая индустрия. Весь город (который не зря называют зимней столицей Польши) посвящён "1001 честному способу отнять деньги у туриста". В городе слышна всякая речь - от украинской до норвежской, а план города являет собой центральную улицу с магазинами и ресторанами, заканчивающуюся рыночной площадью и лыжным фуникулёром, и окружённую неисчислимым количеством всеразличных гостиниц, пенсионов, бед-энд-брэкфастов, мотелей и прочая. При изучении города у нас с Викки возникло несколько мыслей:

1. Случись в Закопане пожар, сгорит всё к чёртовой матери и с превеликой быстротой, ибо более половины домов деревянны, велики и недалеко друг от друга отстоящи.
2. О туристичности города говорит уже тот факт, что на вывесках магазинов вместо пугающего "sklep" чаще красуется интернациональное "shop".
3. Лучшей защитой от местных цыган, бесспорно, является наличие под рукой правдоподобного муляжа бинокля. Ибо сии представители рода человеческого настойчиво предлагают упомянутые оптические устройства проходящим мимо рынка людям, и раззява-турист, взявший по неосторожности в руки всученный ему предмет, имеет потом великие проблемы, пытаясь отдать его обратно продавцу.
4. Самыми редкими и самыми долгожданными туристами в Закопане являются японцы, что понятно из обменного курса йены к злотому. Операционная маржа на данной валюте составляет скромные 100%.
5. "Если что-то хоть как-то работает, то лучше его не трогать, пускай хоть так работает" - согласно этому принципу многое не имеет шанса на исправление. Например, доступ на Каспровый Верх - поляки не придумали ничего, чтобы упростить и ускорить процедуру отбора денег у населения и доставку последнего на вершину горы
6. Единственной верхней одеждой всех ходящих по городу является лыжная куртка. Она же является самым популяным товаром в магазинах.
7. Вегетарианцам в Польше лучше застрелиться, или поехать кататься с гор в какую-нибудь другую страну (Словакию, впрочем, тоже не предлагать)
8. Если хозяин какого-то заведения решит проследовать евродирективе и создать раные помещения для курящих и некурящих, то именно последнее будет отмеченно специальными знаками. Курить же в коридорах гостиницы считается само собой разумеющимся занятием.


На этой фотке видно меня, упрямо взбирающегося на гору по лыжному спуску Gubalówka - ибо нам с Викки стало мало покорения гор сверху вниз и мы решили для разнообразия покорить какую-нибудь горочку в обратном направлении. Получилось быстрее чем я ожидал, и дополнительным бонусом были виды всё более приоткрывающегося в долине города.

ГЛО 2006: Зимняя столица Эстонии

Как у любой уважающей себя страны, у Эстонии много столиц. Таллинн - номинальная, Тарту - академическая, Пярну - летняя. С зимней всё немного сложнее. Некоторые утверждают, что ею является Отепя, ввиду своего центрального положения среди любителей зимних видов спорта. На самом же деле, если рассматривать зимнюю столицу, как нечто являющее собой сезонную квинтеэссенцию эстонства, то мой номинант понятен - это словацкий городок Попрад, служащий базовым лагерем для многочисленных эстонских туристических групп. Говорят, на предпоследней неделе февраля (т.е. практически на эстонский день независимости) в Попраде гнездилось 12 эстонских автобусов. Должен сказать, что в Попраде и при меньшем наплыве туристических автобусов вечером трудно встретить неэстонца. Почему в ресторанах до сих пор нет меню на эстонском - для меня лично загадка.



Вывеска на казино недалеко от гостиницы. Читается именно так, как вы думаете. photo by vikki

ГЛО 2006: Распорядок дня.

Распорядок дня соответствовал спортивному лагерю: ранний подъём, тренировка до и после обеда, ужин и ранний отбой. Некоторые особо активно отдыхающие умудрялись ещё ходить в ночные клубы. У меня на подобное сил не хатало, я только с радостью констатировал постепенное заживление спины, которая совершенно отваливалась в первый день дороги, и не был расположен надрываться - в конце концов, ехали за другим. Эту точку совершенно не разделяла Света Золотарёва и указывала нам с Викки на нашу "ограниченность": "вечером прячетесь, на ужин едите одно и то же - так нельзя". В этом огульном обвинении есть даже частица истины - при всё богатстве меню мы с Викки частенько брали чеснакову поливку - для сравнения лучших образцов этого национального словацкого блюда, приготовленную в разных местах. На самом деле она была практически везде разная, так что обвинять нас в однобразии выбора в данном случае - всё равно что дегустатора вин, перелазиющего из одного винного погреба в другой.

Поскольку отъезд на гору случался каждое утро в 8, то на время поездки возникла привычка заводить будильник на четверть седьмого и вставать до его звонка. Равно и отбой смещался сначала к 11, потом к 10 и, наконец, к 9. Количество сделанной йоги на единицу времени бодрствования вполне соответствовало оздоровительной цели поездки. Вечером я засыпал под сладкое храпение Викки в раскрытую книжку, просыпался от его же молодецкого уханья во время утренних асан. Иногда ночью сквозь стену доносились радостные песни возвращающихся из клуба попутчиков.

ГЛО 2006: Попутчики.

Группа нам досталась на редкость аборигенская. То есть достаточно самоорганизующаяся, несмотря на небывалый размах пьянства. Мы с Викки и чета Золотарёвых были маленьким островком среди беспробудного пьянства. Таким образом, наша группа являла собой разрушительное доказательство ложности стереотипа о том, что русские закладывают больше эстонцев. Интересно, что запасы "Виру Валге" у последних не истощились даже до обратной дороги!

Группа была набрана из разных городов, из-за чего автобус ехал не прямой дорогой в Ригу через Пярну, а через Тарту/Валга/Валмиеру (Из-за этого получился крюк в 150 километров и двух часов ходу). Кроме крепкости печени народ показывал удивительную стойкость к просмотру одних и тех же фильмов, полное равнодушие к чтению книг (некоторые долго читали один и тот же номер Eesti Ekspress и Autoleht, и только мой сосед вполне украинской внешности, сидящий сзади, которого все именовали Волли, время от времени почитывал Ангелов и Демонов Дэна Брауна) и столь присущий эстонцам азарт наблюдения за спротивными мероприятиями - в пути народ устроил тотализатор на результат олимпийского финала по хоккею.

К прочим свойствам наших попутчиков можно отнести никотиновую зависимость (благодаря которой мы порядочно задержались в пути, и от наблюдения которой Варламов предложил организовать фирму, занимающуюся организацией туров исключительно для некурящих), значительный перекос возрастно-половой пирамиды в мужскую сторону и за 30 лет, а также удивительную для алкогольного фона самоорганизованность (никто не подрался и не задерживал злостно автобус опозданиями) и (видимо из-за особенностей возрастно-половой пирамиды) недюжинное знание русского языка - народ даже не маскировался, как обычно, под маской "моя не уметь паруски", и при народном голосовании при выборе между английским и русским предпочитал русский. Как, например, при выборе гида в солевой шахте Величка под Краковом. Правда, гид говорил с таким сильным польским акцентом, что многие из тех, кто говорил по-русски, не узнавали знакомых слов в его исполнении...

ГЛО 2006: Здоровье

Спортсмены - люди колоссального здоровья. Не потому что спорт даёт много здоровья, а потому что спорт в первую очередь требует много здоровья. Опасности подстерегают малоопытного горнолыжника на каждом шагу, и чтобы справиться с ними, нужно иметь либо неиссякаеный запас жизненных сил, либо очень хорошую подготовку против причин возникновения недугов.

Как же выглядит незадачливый новичок, не озаботившийся применением всех правил техники безопасности? Не беря во внимание экстремальные ситуации типа переломанных конечностей, описать его не представляет особого труда. Первое, что кидается в глаза окружающим - это обгоревшее лицо. Солнце в горах не только светит сверху, но и отражается от снега, поэтому все незакрытые части лица рискуют обуглиться и полинять, если человек не захватил с собой на зимний курорт крем для загара. Те, кто посчитал ненужными солнечные очки, имеют шанс подхватить "арктическую слепоту" от отражённого снегом солнца, или просто ходить с красными глазами от встречного ветра.

Неуверенная походка как будто хромающего на обе ноги сразу человека говорит о том, что его колени перенапряжены, по всей видимости от нерациональной техники спуска. Или же на коленях красуются синяки от падений, хотя они возможны и под коленями, если человека не просвятить о том, что деревянное кресло подъёмника нужно придерживать рукой, когда оно норовит под тебя залезть, иначе дерево оставит внушительный след на память. Впрочем, даже знание этого пункта техники безопасности ещё не панацея, поскольку нужна ещё некая сноровка сделать всё так, как надо.

Следующий пункт - сотрясение мозга. Его можно получить, если падать на большой скорости лицом вниз или вверх. Падать надо стремиться на бок - не нужно бояться вывинуть ноги, потому что лыжи автоматически отстегнутся от ботинок, а вот незащищённой шлемом голове лучше не отсоединяться. Ну, а если мозг не был сотрясён, то он всё равно может одуреть от постоянного перепада давлений при спуске с горы и подъёме на подъёмнике.

Ну и, наконец, существует большой риск простудиться от того, что толщина экипировки не соответствует погоде. Если одеться слишком холодно, то ветер продует насквозь, а если слишком тепло, то вспотевшее тело тем более рискует, поскольку спуск с горы (в смысле обтекающих тело воздушных потоков) мало чем отличается от сквозняка.

Мой комплект недугов можете теперь рассчитать сами, если я скажу, что очки у меня были, равно как и доступ к баночке с кремом, а вот костюм был, пожалуй, холодноват. Апчхи.

ГЛО 2006: Лыжи


(photo by vikki )



Главным видом деятельности, конечно же, является катание на лыжах. Для начала один забавный факт - в прокате мне дали ту же смую пару лыж, что и в прошлом году. Так что в этом году не было таких же курьёзных случаев, как в 2005, когда вылазия из гондолы подъёмника в Ясне я пытался схватить чужие лыжи, к полному недоумению их хозяина. Плюс знакомых лыж - вспоминание прошлогодних рефлексов вместо вырабатывания новых. Минус - лыжи бывают разные и катаясь на одних и тех же, не имеешь никакого практического представления о том, какая же бывает между ними разница.

Изначальный план покорения гор не содержал фанатизма, но в первый же день (в Ружомбероке) Викки достаточно легко уговорил меня съехать с красной горки сразу после первого покорения уже знакомой лесной синенькой трассы. Спустившись оттуда без приключений и даже не разу не упав, я обнаружил, что барьер страха перед цветом горок преодолён, и остаток дня был проведён в самых смелых экспериментах, о которых не было и мысли ещё по дороге из гостиницы к Ружомбероку. А уж следующий день в Ясне порадовал обилием самых разнообразных маршрутов всех возможных цветов и опробованием всех подъёмников, не хвастающих наиболее длинными очередями. Там-то я впервые вспомнил, как мой литовский друг Линас неласково отозвался об идее поехать в Словакию ("У нас все ездят в Австрию, потому что там люди катаются, а не стоят в очереди на подъёмник"). Хотя народу действительно было много (как объяснил Уку - главарь экспедиции - на этой неделе как раз у детей в школе были лыжные каникулы, и все они, естественно, были на курортах), ждать на каждом подъёмнике приходилось не дольше 4-5 минут.

Кстати, вот сразу один практический совет тем, кто ещё только раздумывает над тем, чтобы поехать куда-нибудя покататься: количество людей на том или ином курорте зависит более всего не от крутизны курорта, а от погоды. Потому что даже на самом задрипанном курорте хорошую погоду аншлаг. В первый день в Закопане была великолепная погода (особенно был силён контраст после третьего дня в Словакии, о чём будет упомянуто ниже), и количество желающих пробраться на лучшие трассы (Kasprowy Wierh) было настолько больше пропускной способности подъёмника, что мы простояли в очереди без малого три часа! Впрочем, эти три часа простоя можно простить за тот вид, что открывается наверху и те, трассы, что ведут вниз с высоты 1987 метров! Таким образом, больше всего можно прокатиться с любой горы в максимально возможную плохую погоду. У чего, разумеется, есть свои минусы, но он этом в следующем посте.

Список посещённых курортов: понедельник - Ружоберок, вторник - Ясна, среда - Штребске Плесо, четверг - Закопане (Каспровый Верх). Самая длинная трасса - в понедельник (3,9 км), Сама высокая - в четверг (1987 м).

Вот так оно на Каспровом Верху. Вызывает приступ фотографического бешенства...

ГорноЛыжный Отдых (ГЛО) - 2006

В стремлении закрепить прошлогодний успех по научению себя спуску с уклонной поверхности на двух кусках пластика, решили не мудрствовать и поехать в испытанное временем автобусное путешествие в Словакию.



photo by vikki

Но всё же в этом году ГорноЛыжный Отдых прошёл немного по-другому. Причин тому несколько. Во-первых, организация тура была немного лучше - дорога в оба конца радовала ночёвкой в гостинице, и сопровождающие были куда адекватнее прошлогодней Машки; во-вторых, маршрут всё же был несколько другим, и кроме хорошо знакомого Попрада и близлежащих курортов у нас была сравнить малотуристическую Словакию с мегатуристическим польским Закопане, в котором мы зависли на пару дней на обратной дороге. В третьих, качество катания - на второй год себе было позволено куда больше разноцветных трасс. Ну, и напоследок стоит отметить то, что в том году я, не смотря ни на что всё же вернулся здоровым, а в этот раз приболел. Вот и сейчас я пишу этот отчёт, замотавшись в тёплый шарф и периодически протягивая руку за кружкой с дымящемся чаем.

Но обо всём по порядку. Хотя, для подчёркивания различий между последней и предыдущей поездками, я упорядочу события не по дням, а по видам деятельности.

Фотки все не мои, более того сняты праздной рукой Викки на мобильник. Я снимал немного на плёнку, так что сами понимаете, можете их в электронном виде и не дождаться...